Translation of "siano considerati" in English


How to use "siano considerati" in sentences:

I Dati aggregati potrebbero derivare dai tuoi dati personali sebbene non siano considerati dati personali ai sensi della normativa poiché non rivelano direttamente o indirettamente la tua identità.
Aggregated Data could be derived from your personal data but is not considered personal data in law as this data will not directly or indirectly reveal your identity.
E' la tua peggior paura che ora e sempre siano considerati bianchi della peggior specie che vivono nei camper in balia dei tornado... e che forse anche tu sei come loro?
Is your worst fear that people will now and forever believe they were, indeed, just good old trailer-camp, tornado-bait, white trash, and that perhaps you are, too?
Ciò non esclude l'uso di prodotti soggetti alle valutazioni dell'organismo notificato che siano considerati necessari per il funzionamento dell'organismo notificato o l'uso di prodotti a fini personali.
This shall not preclude the use of assessed products that are necessary for the operations of the notified body or the use of products for personal purposes.
Di conseguenza, il Consiglio auspica che durante la conferenza mondiale il rafforzamento del quadro giuridico per combattere il razzismo e il miglioramento dell'istruzione, la formazione e la prevenzione del razzismo siano considerati prioritari.
The Council thus hopes that the World Conference's priorities include strengthening the legal framework for combating racism and improving education, training and the prevention of racism.
Non lo sconvolge il fatto che i Monkees non siano considerati tra i migliori rocker?
Is he outraged that the Monkees are not in the rock and roll hall of fame?
chiedere che questi fondi siano considerati come un obiettivo di spesa e proporre un aumento della quota di cofinanziamento comunitario e l'abolizione delle regole N+2 e N+3 relative a tali fondi;
demanded that these Funds be regarded as a spending target and proposed increasing the rate of Community cofinancing and abolishing the N+2 and N+3 rules with regard to these Funds;
Affinché siano considerati validi ai fini dell'offerta, i depositi consecutivi devono essere effettuati entro 14 giorni l'uno dall'altro.
Each subsequent deposit must be made within 14 days of the previous deposit to be eligible for this offer.
I Dati aggregati potrebbero derivare dai dati personali dell’utente sebbene non siano considerati dati personali ai sensi della normativa poiché non rivelano l’identità dell’utente, direttamente o indirettamente.
Aggregated data may derive from the user’s personal data even if they are not considered personal data according to the law as they do not reveal the user’s identity, directly or indirectly.
Ciascuno Stato membro adotta le misure necessarie affinché siano considerati reati connessi alle attività terroristiche i seguenti comportamenti:
Member States shall take the necessary measures to ensure that offences related to terrorist activities include the following intentional acts:
Ciò non significa che, ad esempio, nel valutare i probabili effetti pro-competitivi e anticompetitivi derivanti dall'applicazione delle norme comunitarie a casi individuali non siano considerati anche gli obiettivi di sicurezza dell'approvvigionamento.
This does not mean that e.g. security of supply goals are not taken into account when assessing likely pro- and anti-competitive effects in the context of applying the Community competition rules in individual cases.
Ciononostante, nella misura in cui indirizzi Internet Protocol (IP) o identificatori simili siano considerati dati personali dalla legge locale, trattiamo tali identificatori come dati personali.
However, since the IP (Internet Protocol) or similar identifiers are considered personal information by local law, we also treat these identifiers as personal data.
Ciononostante, nella misura in cui indirizzi Internet Protocol (IP) o identificatori simili siano considerati dati personali dalla legge locale, tratteremo tali identificatori come dati personali.
However, to the extent that Internet Protocol (IP) addresses or similar identifiers are considered personal information by law, we also treat these identifiers as personal information.
Potrebbero verificarsi casi in cui i dati personali da te forniti o da noi raccolti siano considerati Dati Personali Sensibili ai sensi delle leggi sulla privacy di alcuni Paesi.
There may be instances in which the personal information that you provide to us or that we collect is considered Sensitive Personal Information under the privacy laws of some countries.
Sebbene i coloranti (approvati UE) non siano considerati nocivi, pensiamo che non abbia senso l’utilizzo di tali sostanze (a causa dell’impatto dimostrato che queste sostanze possono avere su alcuni bambini).
Although (EU-approved) dyes are not considered harmful, we think it makes sense not to use such substances (because of the proven impact these substances can have on the behaviour of some children).
Tale obbligo dovrebbe costituire una condizione affinché gli aiuti individuali siano considerati compatibili con il mercato interno.
That obligation should be a condition for the compatibility of the individual aid with the internal market.
D. considerando che il progetto di legge in questione prevede l'annullamento, da parte dell'Uganda, di tutti gli impegni internazionali o regionali assunti dal paese che siano considerati in contrasto con le disposizioni di tale progetto di legge,
D. whereas the bill provides for Uganda to nullify any of its international or regional commitments that it deems in contradiction to the provisions of the proposed bill,
Qualora il volume e la dimensione nominale siano considerati adeguati ai fini dell’applicazione del secondo trattino del primo capoverso, l’accessorio in questione è classificato nella categoria più elevata.
Where both the volume and the nominal size are considered appropriate in the second indent, the pressure accessory must be classified in the highest category.
Tenuto conto del sistema introdotto dalla presente direttiva, è opportuno modificare la definizione di ente creditizio nella direttiva 2006/48/CE in modo che gli istituti di moneta elettronica non siano considerati enti creditizi.
Given the regime introduced by this Directive, it is appropriate to amend the definition of credit institution in Directive 2006/48/EC in order to ensure that electronic money institutions are not considered to be credit institutions.
Ma non lascero'... non lascero' che i miei figli vivano in una casa... dove spacciare droga, far male alle persone e uccidere le persone... siano considerati "incidenti di percorso".
But I won't-- I will not have my children living in a house where dealing drugs and hurting people and killing people is shrugged off as "shit happens."
In particolare, occorre che gli identificatori univoci che consentono l’identificazione indiretta di una persona siano considerati come dati personali ai sensi di tale direttiva.
In particular, unique identifiers which allow for the indirect identification of a person should be treated as personal data within the meaning of that Directive.
Tuttavia, nella misura in cui gli indirizzi IP o simili identificatori siano considerati informazioni personali dalla legge locale, anche noi trattiamo questi identificatori come informazioni personali.
However, to the extent that IP addresses or similar identifiers are considered personal information by local law, we also treat these identifiers as personal information.
È dunque opportuno prevedere che gli Stati membri si assicurino che gli organismi nazionali di accreditamento siano considerati, nello svolgimento dei loro compiti, esercitare l’autorità pubblica, indipendentemente dal loro status giuridico.
It is therefore appropriate to provide that Member States ensure that, in the performance of their tasks, national accreditation bodies are deemed to exercise public authority, irrespective of their legal status.
Nel caso in cui tali contenuti siano considerati illegali in uno di questi paesi, non saremo responsabili per la vostra decisione di visitare e utilizzare il nostro sito.
In case such content is considered illegal in any of these countries we will not be held liable for your decision to visit and use our website.
Possono essere invitati a partecipare alle riunioni del gruppo consultivo ENISA e alle sue attività i rappresentanti di altri organismi che siano considerati pertinenti dal direttore esecutivo e non siano membri di tale gruppo.
Representatives of other bodies deemed to be relevant by the Executive Director, who are not members of the ENISA Advisory Group, may be invited to attend the meetings of the ENISA Advisory Group and to participate in its work.
Comunque, i passeggeri tra i 12 e i 17 anni, nonostante ai fini delle tariffe siano considerati adulti, non hanno diritto ad accompagnare Minori non Accompagnati in assenza di un passeggero di almeno 18 anni.
However, passengers between the ages of 12 and 17, although for the purposes of fares are considered adults, are not eligible to accompany Unaccompanied Minors in the absence of a passenger who is 18 years or older.
Le persone hanno l'opinione errata che tutti i cani di piccola taglia siano considerati pinscher nani.
People have the erroneous opinion that all small dogs are considered dwarf pinschers.
Inoltre, gli Stati membri garantiscono che il tentativo di violazione, la complicità e l'istigazione a tali violazioni siano considerati reati penali qualora il tentativo di violazione, la complicità o l'istigazione:
Furthermore, Member States shall ensure that attempting, aiding or abetting and inciting such infringements are treated as criminal offences where the attempting, aiding or abetting or inciting:
c) che i rischi per la sicurezza aerea siano considerati e disciplinati a livello dell'Unione nonché a livello nazionale.
(c) that aviation safety risks are considered and dealt with at both Union level and national level.
Assicurati che il lavoro che stai svolgendo e l'area regionale australiana scelta siano considerati idonei dalle linee guida.
Check to ensure the work you are undertaking and the regional area of Australia is eligible under the guidelines.
Bose si riserva il diritto di rimuovere o di non pubblicare contenuti che a sua sola discrezione siano considerati inappropriati o offensivi, inclusi a titolo esemplificativo:
Bose reserves the right to delete or not to publish the contents that it considers, at its sole discretion, inappropriate or offensive, such as:
Raccogliamo anche dati relativi all’animale domestico dell’utente, benché questi non siano considerati dati personali e non siano disciplinati dalla presente informativa sulla privacy.
We also collect information relating to your pet; however this is not considered personal data so does not fall under this privacy policy.
Sebbene i filobus siano considerati fuori moda da alcune persone, offrono molti vantaggi rispetto ad altri mezzi di trasporto pubblico.
While Trolleybuses are considered by some as old-fashioned, they offer many advantages compared to other means of public transport.
Possono essere invitati a partecipare alle riunioni del gruppo consultivo ENISA e alle sue attività i rappresentanti di altri organismi che siano considerati pertinenti dal direttore esecutivo e non siano membri di tale gruppo. ▌
Representatives of other bodies deemed relevant by the Executive Director, who are not members of the Permanent Stakeholders’ Group, may be invited to attend the meetings of the Permanent Stakeholders’ Group and to participate in its work.
È altresì probabile che alcuni dottorandi siano considerati lavoratori residenti e non studenti, a seconda del tipo di finanziamento di cui usufruiscono.
It is also likely that some PhD students may be considered resident workers, rather than students, depending on the source of their funding.
Gesù difende la Sua affermazione di essere Figlio di Dio su un base biblica e semantica – c’è a volte la sensazione che uomini influenti siano considerati come dei; quindi Gesù può applicare il termine a se stesso.
Jesus defended His claim to be the Son of God on biblical and semantic grounds—there is a sense in which influential men can be thought of as gods; therefore, the Messiah can rightly apply the term to Himself.
Da un punto di vista politico, tutti i Governi desiderano che i loro Paesi siano considerati luoghi attraenti per fare affari, capaci di richiamare lavoro e capitali in un'arena sempre più competitiva e globalizzata.
From a policy perspective, all governments want their country to be viewed as an attractive place to do business, to attract jobs and capital in an increasingly competitive globalised arena.
Sebbene questi tassi siano considerati elevati rispetto a quelli dei mercati emergenti, rimangono al di sotto del tasso medio di crescita del 5, 8% della regione tra il 2000 e il 2011.
While these rates are considered high compared to other emerging markets, they remain below the region’s average growth rate of 5.8% between 2000 and 2011.
Potrebbero verificarsi casi in cui i dati personali da lei forniti siano considerati “Dati Personali Sensibili” ai sensi delle leggi di alcuni paesi.
There may be instances in which the personal information that you provide to us is considered “Sensitive Personal Information” under the privacy laws of some countries.
Se si vuole che tutti gli utenti di questo tipo siano considerati mittenti attendibili, selezionare la casella di controllo Aggiungi automaticamente i destinatari dei miei messaggi all'elenco Mittenti attendibili.
If you want all such people to be considered as safe senders, select the Automatically add people I email to the Safe Senders List check box.
Ciononostante, nella misura in cui indirizzi Internet Protocol (IP) o identificatori simili siano considerati dati personali, tratteremo tali identificatori come dati personali.
However, to the extent that Internet Protocol (IP) addresses or similar identifiers are considered personal information, we also treat these identifiers as personal information.
2. Ciascuno Stato membro adotta le misure necessarie per garantire che siano considerati reati connessi ad attività terroristiche i seguenti atti intenzionali: a)
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the following acts, when committed intentionally, are punishable as a criminal offence:
È opportuno che gli Stati membri possano decidere che, ai sensi della presente direttiva, l’organismo centrale e tutti gli enti creditizi affiliati a detto organismo centrale siano considerati un unico ente creditizio.
Member States should be able to decide that, for the purpose of this Directive, the central body and all credit institutions affiliated to that central body are treated as a single credit institution.
Tuttavia, qualora gli indirizzi IP (Internet Protocol) o gli identificativi simili siano considerati dalla legge locale dati personali, tratteremo anche questi come dati personali.
However, to the extent that Internet Protocol (IP) addresses or similar identifiers are considered personal data by local law, we also treat these identifiers as personal data.
Questi spiriti mentali hanno caratteri simili ma poteri differenti, e partecipano tutti in eguale misura della natura dello Spirito d’Universo, sebbene non siano considerati come personalità, salvo che dalla loro Madre Creatrice.
These mind-spirits are similar in character but diverse in power, and all partake alike of the nature of the Universe Spirit, although they are hardly regarded as personalities apart from their Mother Creator.
La disponibilità dei servizi, delle informazioni e dei siti web non deve essere interpretata come offerta, sollecitazione o invito da parte nostra a usare o accedere a quanto sopra elencato, laddove tali usi e accessi siano considerati illegali.
The availability of the Services, Information and the Website(s) should not be construed as an offer, solicitation or invitation by us to use or access the foregoing in any country in which such use or access is illegal.
1.6536710262299s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?